Por Israel


Defendemos un ideal no a un gobierno
Síguenos en Facebook Twitter Twitter YouTube RSS Feed
| viernes abril 19, 2024

Dije que Israel debería avergonzarse, ahora yo soy el que está avergonzado

El martes, Daniel Sugarman escribió un artículo sobre los enfrentamientos en la frontera con Gaza. Hoy él reconoce que estaba equivocado


Manifestantes palestinos en la frontera de Gaza (Foto: Twitter @IDF)

Traducido para Porisrael.org por Dori Lustron

 

Nunca es fácil decir que lo sientes.

Admitir que estás equivocado. Para anunciar públicamente, «Cometí un error».

Pero disculparse cuando esa disculpa viene ligada con lo que es, tal vez, el conflicto más intratable en la tierra, lo hace mil veces más difícil.

Pero eso es lo que soy. Lo siento.

Hace unos días escribí una columna sobre la última ronda de violencia en la frontera con Gaza.

Fue un grito desde el corazón. Amo Israel. Siempre me ha encantado, y no puedo imaginar un momento en que no me guste.

Pero en mi oficina, me siento cerca de un televisor. Y  el lunes , vi lo siguiente, uno al lado del otro.

A la izquierda, en Jerusalén, vi caras felices. Caras autocomplacientes. Vi al Primer Ministro de Israel hablando de cómo la apertura de la embajada de EE. UU. en Jerusalén fue un gran paso hacia la paz.

Y a la derecha, simultáneamente, en Gaza, vi gas lacrimógeno, humo y balas.

Y fue en este contexto que escribí mi artículo, que fue muy personal. Lo escribí con angustia. Lo escribí dejando en claro que despreciaba a Hamas y todo lo que representaba. Pero también escribí lo siguiente:

  • «Cada bala que Israel dispara, cada vida que Israel toma, empeora la situación. Hay formas de dispersar a las multitudes que no incluyen fuego real. Pero la IDF ha tomado una decisión activa para disparar proyectiles en vivo y matar a decenas de personas. No puede decirme que Israel, una tierra de milagros tecnológicos que deben ser vistos para ser verdaderamente creídos, es incapaz de encontrar una forma de incapacitar a los manifestantes que no incluya disparar a docenas de ellos. Pero no. Frente al mundo entero, Israel sigue disparando, y los manifestantes, incluidos los más jóvenes, siguen muriendo. Pueden decirme que Hamas quiere estas muertes, quiere crear mártires, quiere llenar los corazones de la gente de Gaza con ira contra Israel porque la alternativa es que la gente mire sus vidas en Gaza y se enfurezca contra Hamas. Pero si me dices eso: ¿Por qué no se preguntan el porqué Israel está dando voluntariamente a Hamas exactamente lo que desea?

 

Recibí muchos elogios por mi trabajo, de gente que admiro mucho, así como de una gran cantidad de fuentes inesperadas, incluso de la comunidad judía.

También recibí muchas críticas. Me llamaron un traidor, y el más vil de todos los insultos que un judío puede otorgar o recibir, un «Kapo».

La gente también escribió piezas en respuesta. Me dijeron que, como un judío que actualmente no vive en Israel, mi mayor preocupación era si Starbucks tiene leche de almendras y soja para mi café con leche.

Pero la crítica a la que le presté más atención fue de personas que señalaron que era absurdo tratar el tema hipotéticamente. Dije que, seguramente, debe haber una forma de detener a los manifestantes sin dispararles munición real: que Israel, con sus increíbles capacidades tecnológicas, debe ser capaz de desarrollar un camino. Ese fue un grito de angustia, pero no fue un argumento. Si no existiera tal tecnología actualmente,  fue absurdo de mi parte culpar a la IDF por no querer mágicamente que exista. La tecnología tradicional de detención de multitudes no habría funcionado de manera efectiva. Las balas de goma son de corto alcance. Lo mismo, los cañones de agua. Y con decenas de miles de personas corriendo por la frontera, hubiera sido extremadamente improbable que funcionara de manera efectiva. La frontera se habría roto. Y luego, sin mucha duda, mucha gente en Israel hubiera muerto. Eso fue, después de todo, el objetivo declarado de Hamas.

Pero, lo que realmente me afectó más fue que ayer, cuando un agente de Hamas salió en televisión y afirmó que, de las 62 personas asesinadas en los últimos dos días, cincuenta eran operativos de Hamas. La Yihad Islámica reclamó tres más, lo que significa que más del 80 % de las personas que fueron asesinadas mientras intentaban traspasar la frontera eran miembros de organizaciones terroristas cuyo objetivo directo es llevar la muerte y el sufrimiento a Israel. 

Y abrí los ojos y vi lo que había hecho.

Había caído en la trampa en la que siempre había estado convencido de que no caería. Había condenado a Israel por defenderse. 

Hay cosas que uno puede escribir sobre cómo Israel podría haber actuado de manera diferente en el período previo a estos intentos de cargar la frontera. Pero, no escribí sobre eso en mi pieza original. Escribí que, al matar a los palestinos que corrían hacia ellos, las FDI le estaban dando a Hamas exactamente lo que deseaba: mártires por la causa.

No pude reconocer que, en cualquier caso, Israel le estaría dando a Hamas lo que quería. Disparó a los que les atacaron  y Hamas tuvo sus mártires. Si no se dispara, Hamas romperá la barrera y traerá sufrimiento y muerte, su objetivo declarado, a los israelíes que viven a solo unos cientos de metros de esa barrera. La marcha puede haber sido originalmente, como se declaró, sobre los palestinos que regresan a las casas que tuvieron que abandonar 70 años antes. Pero el objetivo de Hamas era mucho más directo: «Bajaremos a la frontera y arrancaremos sus corazones de sus cuerpos».

En mi artículo anterior escribí que Israel era una potencia regional y  lo suficientemente fuerte como para criticar a los judíos de la Diáspora.

Sigo creyendo que es lo suficientemente fuerte como para hacerlo. Simplemente no creo que mi crítica fue válida. Dadas las circunstancias y la situación sobre el terreno, estoy perdido en términos de encontrar una mejor solución. La elección fue, literalmente, disparar contra personas que corrían hacia ti con el objetivo declarado de matarte a ti y a tus familias, o dejar de disparar y dejar que lo hicieran.

Hace unos días dije que no podía y no defendería las acciones de Israel. Ahora, en la fría luz del día, no podía ni quería ver cómo no los defendería.

Dije que Israel debería avergonzarse de sus acciones. Pero hoy estoy avergonzado.

 

https://www.thejc.com/comment/comment/i-said-israel-should-be-ashamed-of-its-actions-on-the-gaza-border-now-i-am-the-one-who-is-ashamed-1.464233

 
Comentarios

Los palestinos ellos deben avergonzado porque parecen delincuentes terrorista.

No tienen verguenza tanto dano que hacen esos demonios y se quieren hacer las victimas quien se los cree?

COMO DUELE TENER QUE TRAGARSE SUS PROPIAS PALABRAS SEÑOR.
QUE BUENO QUE CORRIGIÓ SU ERROR.

Deja un comentario

Debes estar conectado para publicar un comentario. Oprime aqui para conectarte.

¿Aún no te has registrado? Regístrate ahora para poder comentar.