Por Israel
Síguenos en Facebook Twitter YouTube RSS Feed
15 Heshvan 5779 | miércoles octubre 24, 2018
donativo

HAAZINU-IOM KIPUR-SUCOT E IZKOR 5779


B’H

Una gran parte de la porción de la Torá Haazinu (Oigan) consiste en una “canción” de 70 líneas dicha por Moshé al pueblo de Israel en el último día de su vida.

Llamando al cielo y la tierra como testigos, Moshé exhorta al pueblo “Recuerda los días de antaño / Considera los años de muchas generaciones / Pregunta a tu padre, y él te relatará / A tus ancianos, y ellos te dirán” como Di-s “los encontró en una tierra desierta”, los hizo un pueblo, los eligió para sí mismo y les legó una hermosa tierra. La canción también advierte sobre las dificultades de la abundancia: “Ieshurún engordó y pateó / Tu has engordado, grueso, anadeado / El olvidó al Di-s que lo hizo / Despreció la Roca de su salvación” — y las terribles calamidades que ocurrirían, que Moshé como Di-s “ocultando Su rostro”. Sin embargo, hacia el final, él promete, Di-s será vengado por la sangre de sus sirvientes y se reconciliará con su pueblo y su tierra.

La parashá concluye con la instrucción de Di-s hacia Moshé de subir a la cima del Monte Nevó, desde donde observará la Tierra Prometida antes de morir ahí. “Tu verás la tierra frente a ti; pero no entrarás allí, a la tierra que Yo doy a los hijos de Israel”

 

PERDONÉ COMO HAS HABLADO

Mientras Moisés estaba en el Monte Sinaí recibiendo la Torá de manos de Di-s, el pueblo, ese mismo pueblo que había escuchado la voz del Creador pronunciando los Diez Mandamientos, confeccionó un becerro de oro y comenzó a adorarlo como a un dios.

Cuando Moisés descendió del Sinaí y vio el ídolo, inmediatamente rompió las Tablas y volvió a subir a la montaña para obtener el perdón Divino. Fueron ochenta días en que Moisés discutió, argumentó, contendió, hasta que, finalmente, el 10 de Tishrei, Iom Kipur, Di-s proclamó: “Perdoné como has hablado”.

Y esa proclama Divina sigue resonando a través de los tiempos cada Iom Kipur, cuando nos acercamos sinceramente a Él y pedimos que perdone los pecados que cometimos en Su contra, cuando pedimos perdón con sinceridad a aquellos a los que ofendimos o dañamos.

¡¿QUÉ ESTAMOS ESPERANDO?! ¡PIDAMOS PERDÓN A AQUELLOS A LOS QUE DAÑAMOS! ¡PIDAMOS PERDÓN A DI-S POR LOS PECADOS COMETIDOS CONTRA ÉL! Y entonces volveremos a escuchar la proclama ¡PERDONÉ COMO HAS HABLADO!

Involuntariamente y Voluntariamente

“Y por el pecado que cometimos contra Ti involuntariamente o voluntariamente.”

El pecado es de hecho cometido involuntariamente; sin embargo, está arraigado en la voluntad. A todo judío se le ha dado la capacidad de superar todo impedimento y obstáculo para la Torá y el servicio espiritual, y únicamente con el debilitamiento de la voluntad gana el pecado.

Después de que una persona está involucrada en una búsqueda interna durante los días de selijot, Rosh Hashaná, los Diez Días de Arrepentimiento y la víspera de Iom Kipur, llega al entendimiento de que la causa para el pecado es la voluntad.

(Igrot Kodesh Admor Haraiatz, vol. 2, p. 430) (www.es.chabad.org).

 

Rabí Menajem Mendl de Riminov decía: “Incluso quien es mentiroso por naturaleza no soporta la mentira de su compañero…”

 

Creyentes Verdaderos

 

Por Simon Jacobson

 

En un Farbrenguen, el Rabino Mendel Futerfas narró:

En una oportunidad, estando en Rusia, fui encarcelado en la noche de Kol Nidrei y pasé todo el Iom Kipur dentro de las paredes de mi celda. Me las arreglé para poder pronunciar, de memoria, las oraciones vespertinas y las de la mañana.

Sin embargo, con dificultad apenas podía llegar a recordar una pequeña parte de los poemas litúrgicos del musaf y, lo que me venía a la mente, era ‘Todos son verdaderos creyentes’. Mientras pronunciaba estos textos me detuve a pensar: ‘¿Es realmente cierto que ‘todos son verdaderos creyentes’? ¿Qué pensar del malvado régimen comunista? Y de los miembros del ‘sector judío’ del partido que proscriben la Torá: ¿deberían ser llamados ‘creyentes’?’

Dos semanas después fui trasladado a un campo de concentración y allí me ubicaron en una atestada sala en la que había unas sesenta camas, apretujadas en hileras contra las paredes circundantes.

Todos los delincuentes se apropiaron de los mejores lugares y a mí me empujaron hacia un rincón. Traté de no mostrar mis sentimientos frente a esos matones y, como era la noche de Shabat, cerré los ojos y me refugié en las oraciones de Shabat. Habían pasado algunos minutos cuando un forzudo ‘uzbek’ de poblados bigotes y un rostro surcado por cicatrices se me acercó para preguntarme:

“¿Estás rezando?”. Asentí.

“¡Quiero que sepas que yo también soy judío!” Este año, por primera vez en mi vida, en la cárcel, no solo ayuné en Iom Kipur sino que también recé. En realidad, no sé ni una sola palabra en hebreo, ya que mi padre también recibió educación comunista y en mi casa paterna no había ni rastros de judaísmo; sin embargo, cuando era niño mi abuelo me enseñó a rezar Modé aní. Créeme, Mendel, ayuné todo el día mientras mis labios murmuraban continuamente:

“Modé aní… Modé aní…”

“Esta fue una respuesta del Cielo”, concluyó Reb Mendel, “a mi pregunta con respecto a “Todos son verdaderos creyentes”. (www.es.chabad.org)

 

IZKOR

           

Izkor – El Servicio de Recordación

Este breve servicio de recordación tiene lugar luego de la lectura de la Torá y antes de devolver los Rollos al Arca).

La plegaria de recordación – Izkor – se recita en el último día de Pesaj, el segundo día de Shavuot, Iom Kipur y Sheminí Atzeret. Los días de Rosh HaShaná y Iom Kipur son considerados en este caso como una sola Festividad y por lo tanto Izkor se recita sólo en Iom Kipur.

 

Izkor para el Padre

Fonética:

IZKÓR ELOHÍM NISHMÁT AVÍ MORÍ (Nombre del fallecido) SHEALÁJ LEOLAMÓ, BAAVÚR SHEBLÍ NÉDER ETÉN TZEDAKÁ BAADÓ. BISJÁR ZE TEHÉ NAFSHÓ TZERURÁ BITZRÓR AJAYÍM IM NISHMÓT AVRAHÁM YITZJÁK VEYAAKÓV, SARÁ RIVKÁ RAJÉL VELEÁ, VEÍM SHEÁR TZADIKÍM VETZIDKANIYÓT SHEBEGÁN ÉDEN. VENOMÁR AMÉN.

Español:

Que Di-s recuerde el alma de mi respetado padre y maestro (nombre del fallecido) que ha pasado a su eterno reposo. Prometo hacer caridad en su memoria y ruego para que su alma sea guardada entre las almas inmortales de Abraham, Isaac, Jacob, Sara, Rivka, Raquel, Lea y de todos los hombres y mujeres de virtud, en el Paraíso. Amén.

 

Izkor para la Madre

Fonética:

IZKÓR ELOHÍM NISHMÁT IMÍ MORATÍ (Nombre de la fallecida) SHEALJÁ LEOLAMÁ, BAAVÚR SHEBLÍ NÉDER ETÉN TZEDAKÁ BAADÁ. BISJÁR ZE TEHÉ NAFSHÁ TZERURÁ BITZRÓR AJAYÍM IM NISHMÓT AVRAHÁM YITZJÁK VEYAAKÓV, SARÁ RIVKÁ RAJÉL VELEÁ, VEÍM SHEÁR TZADIKÍM VETZIDKANIYÓT SHEBEGÁN ÉDEN. VENOMÁR AMÉN.

Español:

Que Di-s recuerde el alma de mi respetada madre y maestra (nombre del fallecido) que ha pasado a su eterno reposo. Prometo hacer caridad en su memoria y ruego para que su alma sea guardada entre las almas inmortales de Abraham, Isaac, Jacob, Sara, Rivka, Raquel, Lea y de todos los hombres y mujeres de virtud, en el Paraíso. Amén.

 

Izkor para otros familiares

Fonética (para Hombres):

Reemplazar (parentezco) según corresponda: esposo = BAALÍ; hijo = BENÍ; hermano = AJÍ; tío = DODÍ; abuelo = ZEKENÍ

YIZÓR ELOHÍM NISHMÁT (parentezco) (Nombre del fallecido) SHEALÁJ LEOLAMÓ BAAVÚR SHBLÍ NÉDER ETÉN TZEDAKÁ BAADÓ. BISJÁR ZE TEHÉ NAFSHÓ TZERURÁ BITZRÓR AJAYÍM IM NISHMÓT AVRAHÁM YITZJÁK VEYAAKÓV, SARÁ RIVKÁ RAJÉL VELEÁ, VEÍM SHEÁR TZADIKÍM VETZIDKANIYÓT SHEBEGÁN ÉDEN. VENOMÁR AMÉN.

Fonética (Para Mujeres)

Reemplazar (parentezco) según corresponda: esposa = ISHTÍ ; hija = BITÍ; hermana = AJOTÍ; tía = DODATÍ; abuela = ZEKENATÍ

YIZÓR ELOHÍM NISHMÁT (parentezco) (Nombre de la fallecida) SHEALJÁ LOLAMÁ, BAAVÚR SHEBLÍ NÉDER ETÉN TZEDAKÁ BAADÁ. BISJÁR ZE TEHÉ NAFSHÁ TZERURÁ BITZRÓR AJAYÍM IM NISHMÓT AVRAHÁM YITZJÁK VEYAAKÓV SARÁ RIVKÁ RAJÉL VELEÁ, VEÍM SHEÁR TZADIKÍM VETZIDKANIYÓT SHEBEGÁN ÉDEN. VENOMÁR AMÉN.

Español:

Que Di-s recuerde el alma de mi respetado (parentezco) (nombre del fallecido) que ha pasado a su eterno reposo. Prometo hacer caridad en su memoria y ruego para que su alma sea guardada entre las almas inmortales de Abraham, Isaac, Jacob, Sara, Rivka, Raquel, Lea y de todos los hombres y mujeres de virtud, en el Paraíso. Amén.

 

 

 
Comentarios

Aquel que implore a D- misericordia, y busque en ÉL su perdon, debe de estar en medida, de aplicar éste a los que le han ofendido, ultrajado, violentado, engañado, o maldecido …solo asi se entiende el Perdon Divino …pues el que perdona, se hace acreedor a recibirlo por Parte de D- …
Tengamoslo pues presente, no ya solo en Kipur, sino a lo largo de todo el año, y en cualquier circunstancia …

GMAR JATIMA TOVÁ

Deja un comentario

Debes estar conectado para publicar un comentario. Oprime aqui para conectarte.

¿Aún no te has registrado? Regístrate ahora para poder comentar.