Foto: Malala Yousafzai en un hospital del Reino Unido.
En una reciente entrevista, el ex ministro del interior paquistaní, Teniente General (retirado) Hamid Nawaz sostuvo que el ataque talibán del 9 de octubre, 2012 a la activista de derechos y educación de la mujer paquistaní Malala Yousafzai pudo haber sido llevado a cabo por agentes estadounidenses tales como Raymond Davis, el agente de la CIA que fue retenido y posteriormente liberado en Pakistán por asesinar a dos ciudadanos paquistaníes en Lahore.
El grupo Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP) se atribuyó la responsabilidad por el ataque a Malala Yousafzai, acusándola de promover los intereses occidentales en Pakistán después de oponerse a la prohibición total por los talibanes a la educación de las muchachas a comienzos del 2009 en una serie de diarios anónimos en la red. Los diarios, que escribió para el servicio de la BBC en lengua urdu y publicados a comienzos del 2009, describían cómo los talibanes aplicaban el mandato del Sharia islámico en el distrito Swat. Ella se recupera en un hospital de Gran Bretaña.
La entrevista con el Teniente General (retirado) Hamid Nawaz fue publicada el 19 de octubre, 2012 por el diario urdu Roznama Ummat, en un informe titulado «Agentes norteamericanos tales como Raymond Davis podrían estar involucrados en el ataque a Malala». En este, Hamid Nawaz también discute una operación militar contra los talibanes y los escondites de Al-Qaeda al norte del distrito de Waziristán en Pakistán.
Días antes, el 15 de octubre, el diario publicó un informe basado en una teoría de conspiración declarando que los diarios anónimos de Malala Yousafzai en la red eran parte de un plan preconcebido contra Pakistán. El informe, titulado «Los Diarios de Malala Fueron Escritos por Reportero de la BBC», también señaló: «El objetivo fue crear odio contra todos los talibanes en nombre de los combatientes Swat. Luego de la popularidad de los diarios, el jefe del buró de la [BBC] fue ascendido a productor de noticias. A cambio en esta ´misión´, se dijo que al padre de Malala las organizaciones no gubernamentales estadounidenses y británicas le dieron mucho dinero. La popularidad fue sólo el bono».
Extractos de ambos informes son dados a continuación.
«Agentes norteamericanos tales como Raymond Davis podrían estar involucrados en el ataque a Malala» – Roznama Ummat, Pakistán, 19 de octubre, 2012
«Puede que se descubra mediante alguna revelación de WikiLeaks [que el ataque a Malala Yousafzai] podría ser obra de agentes norteamericanos tales como Raymond Davis»
Pregunta: «¿Qué piensa usted sobre el caso Malala? Es un incidente, o fue llevado a cabo bajo algún plan, o fue utilizado algún agente estadounidense al igual que Raymond Davis?
Hamid Nawaz: «Las operaciones de inteligencia son muy profundas. Lo que usted se refiere tiene mucho peso. Aparentemente, este [es decir, el ataque a Malala Yousafzai] se ha mostrado como una gran atrocidad. Pero realmente son ellos los que han afirmado su responsabilidad? Este ha sido grandemente estresado, pero ¿cuál es la realidad tras de esto?
«Tal vez en muchos años después se descubrirá a través de WikiLeaks… que [el ataque] pudiera ser obra de agentes estadounidenses como [el agente de la CIA] Davis Raymond».
«Unos cuantos miles de soldados estadounidenses que combaten una guerra tradicional saldrán de [Afganistán en el 2014] – dándole al mundo la impresión de que los Estados Unidos está totalmente fuera de territorio afgano»
Pregunta: «Estados Unidos se ha comprometido a salir de Afganistán en el 2014 ¿Ve usted posibilidades de que lo hagan?»
Hamid Nawaz: «De hecho, Estados Unidos no se ira [es decir], las fuerzas de la OTAN y las fuerzas terrestres estadounidenses [de hecho] se irán, pero los estadounidenses dejaran tras ellos tres cosas.
. «[En primer lugar, dejarán] la configuración de aviones no-piloteados, que son de 200 a 400 en cifras, y están operando en esta zona. Los norteamericanos no se los llevaran, sino que estos permanecerán.
«El segundo sistema [que quedará] son las Fuerzas Especiales estadounidenses, quienes llevan a cabo operaciones tales como la de Abbotabad [es decir, el asesinato de Osama bin Laden]; 15.000 de las fuerzas especiales se mantendrán en la base aérea de Bagram. Una fuerza laboral se compone de 40 a 50 personas… Existen 300 grupos que llevan a cabo operaciones en Afganistán, tal como hemos visto, estos llevaron a cabo la operación en Abbotabad y no pudimos hacer nada. Los estadounidenses dejaran estas fuerzas peligrosas tras ellos.
«El tercer sistema es el sistema cibernético de armas nucleares, que crea problemas en las computadoras. La capacidad estadounidense ha aumentado mucho en la guerra cibernética. Sus expertos en los Estados Unidos han hecho retroceder a Irán 10 años, creando problemas en sus computadoras a través de las ciber-armas. Los estadounidenses afirman que Irán se habría convertido en una potencia nuclear si no lo hubiesen hecho, [diciendo], ´Este es un trabajo de nuestras ciber-armas [estadounidenses], el haber destruido las computadoras [de Irán]. Han creado el problema desde los Estados Unidos, a través de las ciber-armas en todas las centrifugas de [Irán] donde las computadoras y las últimas tecnologías son utilizadas.
«¿Cuál sería la importancia de su salida de [Afganistán] si los norteamericanos dejan estos tres sistemas tras de ellos en Afganistán? Unos cuantos miles de soldados estadounidenses que combaten una guerra tradicional saldrán de [Afganistán en el 2014] – dándole al mundo la impresión de que Estados Unidos salió del todo. Pero la capacidad estadounidense de crear devastación permanecerá intacta, y respaldarán a las fuerzas de seguridad afganas».
«El resultado de una operación [militar] en Waziristán del Norte no sería bueno, y el ejercito de [Pakistán] quedaría atrapado…. el interés de los Estados Unidos es que si Pakistán sufre pérdidas, déjenlo así, pero dejen que los intereses estadounidenses sean servidos»
Pregunta: «Las exigencias en operaciones en Waziristán del Norte están creciendo ¿Qué cree usted ¿Es exigencia del público o presión de los Estados Unidos».
Hamid Nawaz: «El resultado de una operación [militar] en Waziristán del Norte no sería nada bueno, y el ejercito [pakistaní] quedaría atrapado allí. El interés de Estados Unidos es que si Pakistán sufre pérdidas, que sea así, pero dejen que el interés de Estados Unidos sea servido. Los Estados Unidos creen que hay bases talibanes y de Al Qaeda en Waziristán del Norte, y su prioridad es destruirlas.
«Incluso si Pakistán cumple con las aspiraciones estadounidenses confrontando grandes pérdidas, la situación estaría bajo control sólo temporalmente, y cuando las tropas salgan de la zona cinco o seis años más tarde, entonces las áreas de Swat y Waziristán del Sur y del Norte se enfrentarán a la misma situación que enfrentaron para el momento de la operación».
«Yo no dije que no habrá extranjeros [es decir, militantes no paquistaníes en Waziristán del Norte], sino que estarán limitados en números», «¿Por qué hay necesidad de enviar fuerzas [paquistaníes] para derrotarlos?»
Pregunta: «Pero el gobierno debe tener algo de política para su rehabilitación en caso de alguna operación?»
Hamid Nawaz: «¿Cual es la política? Las políticas que se ocupan de todas las posibilidades y de todos los aspectos de lo que se debe hacer después de una operación [contra militantes]. Por ejemplo, si el ejército lleva a cabo un ataque quirúrgico [contra los talibanes], entonces los gobiernos federales y provinciales deben tomar medidas para ganarse los corazones del pueblo… y resolver los problemas de este, ayudarles, y crear un sistema civil por la paz. El gobierno no hace más que dar declaraciones.
«Así que ya se están haciendo planes para atacar Waziristán del Norte, con el pretexto del incidente de Malala. Algunos enfermos mentales crearon tal problema atacando a Malala. Pero a través de una campaña mediática sobre este ataque, e invitando a partidarios de Estados Unidos [a que hablen sobre el tema en televisión], el camino está siendo pavimentado en apoyo a los Estados Unidos en [exigirle a Pakistán que ataque a los talibanes en Waziristán del Norte]. La unánime resolución del parlamento es la única voz de la nación [respecto a cómo hacerle frente a los talibanes]. Las voces que llegan a través de los medios de comunicación no son las verdaderas voces de la nación. Pero aún hoy, el gobierno está tratando de actuar de acuerdo a los deseos de los Estados Unidos, tal como lo solía hacer antes…
«En caso de alguna operación en Waziristán del Norte, las elecciones generales [del 2013] serán aplazadas, lo que no es de nuestro interés nacional. Si esta decisión es tomada, entonces será con gran consideración y muy fuerte, para tranquilizar al pueblo, y no en modo de ataque y asesinar a su propio pueblo [es decir, los talibanes]. No digo que no habrán extranjeros [es decir, no militantes paquistaníes en Waziristán del Norte], sino que estarán en números limitados, y que los aviones no tripulados estadounidenses ya están tras ellos. ¿Por qué entonces existe la necesidad de enviar fuerzas [paquistaníes] para derrotarlos?
«En cambio, debe ser elaborada una política integral, y se le debe tener confianza al pueblo, y sólo entonces debería de haber alguna decisión [sobre si atacar o no a los talibanes]. De hecho, tan importante decisión no debe hacerse sobre el pretexto del incidente de Malala. Los medios de comunicación también deberían pensar en dar prioridad a los intereses de Pakistán en lugar de los intereses estadounidenses».
«El ejercito de [Pakistán] le ha dicho al gobierno federal muchas veces que no debemos realizar en lo absoluto ninguna operación en Waziristán del Norte»
Pregunta: «El enviado estadounidense [es decir el Representante Especial para Afganistán y Pakistán] Marc Grossman está de visita en Pakistán. ¿Viene con algún mensaje fresco, y habrá un incremento en la presión de Estados Unidos sobre Pakistán?»
Hamid Nawaz: «Ha habido presión sobre el ejercito de [Pakistán] y el gobierno antes también. El ejército le dijo al gobierno federal muchas veces que no deberíamos llevar a cabo en lo absoluto ninguna operación en Waziristán del Norte. Sin embargo, ahora la forma de presión está cambiando. Los Estados Unidos quieren presionar al gobierno a través de los medios de comunicación. Queda por ver cómo reacciona el pueblo.
«Esta es una gran pregunta. Si el pueblo de la nación no está preparado para eso, entonces el gobierno podría soportar esta presión estadounidense incluso ahora, como la ha tenido en los últimos dos años y medio. Debemos tomar una decisión que sea del interés de Pakistán, no de los Estados Unidos. Si decidimos tomar una decisión en nuestro interés, entonces no queda nada por discutir».
Pregunta: «Los estadounidenses están contactando con la Liga Musulmana (N) y con el grupo Tehreek-e-Insaf a fin de ganar su apoyo para la operación en Waziristán del Norte ¿Cree usted que estos partidos políticos estén de acuerdo sobre este asunto?»
Hamid Nawaz: «En mi opinión, tanto la Liga Musulmana y Tehreek-e-Insaf se resistirán a las exigencias de Estados Unidos, pero las partes aliadas del gobierno lanzarán su peso en favor del gobierno, y todos los partidos de la oposición se opondrán a esta, por lo que intentos de los Estados Unidos sobre este asunto serán en vano».
«El diario de Malala fue escrito por un periodista de la BBC» – Roznama Ummat, Pakistán, 15 de octubre, 2012
«El diario de Malala Yousafzai contra los talibanes fue escrito por el entonces jefe del buró de la BBC en Peshawar», «el objetivo de estos diarios fue crear odio contra todos los talibanes»
«El blog de Malala Yousafzai contra los talibanes fue escrito por el entonces jefe del buró de la BBC en Peshawar. [1] Este escribió el diario a nombre de Gul Makai, uno de sus parientes, y consiguió publicado en la BBC después de consultar con el padre de Malala. El objetivo de ese diario fue crear odio contra todos los talibanes con el pretexto de que los combatientes talibanes en Swat [es decir, militantes aplicando la ley islámica Sharia a comienzos del 2009 en el distrito Swat]. Este señor fue enviado a Praga como productor de noticias de la estación radial propagandista estadounidense Radio Mashal, en recompensa por sus servicios.
«Una de las fuentes en la sede de la BBC, Bush House en Londres, ha revelado que este diario fue escrito por uno de sus corresponsales, que para ese entonces ocupaba el cargo de jefe del buró en Peshawar, a nombre de Malala Yusufzai. Este era oriundo de Quetta. Tenía relaciones cercanas con el padre de Malala Ziauddin Yousafzai, quien dirigía una escuela en Swat.
«Ziauddin es un hombre codicioso y ambicioso. El jefe del buró de la BBC se reunió con él y le convenció para que escribiera el diario a nombre Malala y le dijo que conseguiría que este fuese puesto al aire por la BBC y lo publicaría en su portal.
«Ziauddin estuvo de acuerdo por tres razones [Una], organizaciones no gubernamentales de Estados Unidos y Gran Bretaña le prometieron una importante suma de dinero a cambio. En segundo lugar, los niños y las mujeres no son golpeados en la comunidad pastún, por lo que, no habría ningún peligro en usar a Malala , ya que la gente no se deja llevar por la animosidad contra mujeres y niños, incluso en el caso de una enemistad mortal. Ellos pueden ir a cualquier parte abiertamente. Tercero, Ziauddin buscaba popularidad para sí mismo y para Malala en este aspecto. Así que estuvo de acuerdo, y el diario fue publicado a nombre de Malala.
«Si el diario que ganó popularidad es cuidadosamente analizado, pareciera imposible que pueda haber sido escrito por una colegiala del séptimo año. Este indica claramente que fue escrito por alguien maduro, que tiene algo que ver con literatura o con los medios de comunicación. Las copias impresas de este diario pueden ser bajados del portal de la BBC en Urdu. Lo más probable es que el jefe del buró de la BBC dio su diario a alguna muchacha o a la [propia] Malala para que lo copiara con el fin de asegurarse que este tuviese una escritura femenina.
«Si el diario y la operación Swat [que siguió contra los talibanes, a mediados del 2009] son analizados, entonces, muchos errores salen a relucir. Allí estaban el acuerdo de paz [entre el gobierno y los talibanes] en Swat el 16 de febrero. Los talibanes declararon un alto al fuego el 24 de febrero. La Operación Tormenta Negra comenzó el 5 de mayo. El diario con el nombre de Malala comenzó el 9 de enero en el portal de la BBC [es decir, mucho antes que el alto al fuego].
«La primera entrada del diario es fechada el 3 de enero, mientras que otra fue fechada el domingo 4 de enero. Al día 5, el diario menciona la televisión. Los talibanes anunciaron el cierre de las escuelas el 15 de enero, 2009 (que fue anulado más tarde). Pero el diario de Malala menciona el cierre de las escuelas 12 días antes. ¿Cómo fue esto posible? Si los datos del diario son tomados como verídicos, entonces los talibanes no anunciaron nada hasta ese momento. ¿Cómo pudo Malala recibir esta ´revelación´ con 12 días de antelación ¿Y la información [en los diarios] sobre los mercados no pudo haber sido soñada por una muchacha del séptimo grado.
«La operación comenzó en mayo, pero no hubo ningún diario durante todo el mes de abril. Sin embargo, el mes más tenso fue sólo el mes de abril».
«El padre de Malala Ziauddin Yousafzai presentó a Malala ante los medios después de que su diario se hizo público», «Ziauddin comenzó a utilizar con éxito a su hija», «Cuando este diario obtuvo la atención de los medios estadounidenses, hubo una lluvia de recompensas para ella»
«También hay que señalar que los talibanes habían emitido una orden solamente para el cierre de las escuelas del gobierno, no para las escuelas privadas, que permanecieron abiertas de forma normal. Malala no asistía a una escuela pública, sino que asistía a la escuela de su padre Khushhal. Pero la escena que ella representa en su diario es como si su escuela hubiese sido clausurada, y su educación de alguna forma detenida, pero este no era el caso; Malala y sus compañeros seguían asistiendo a la escuela durante todo este período. La escuela pública Khushhal no fue cerrada por los talibanes, ya que no era su política cerrar escuelas privadas.
«El padre de Malala Ziauddin Yousafzai presentó a Malala ante los medios de comunicación después de que el diario se hizo público. Según el [destacado periodista] Hamid Mir, Ziauddin Yusufzai y su hija Malala se reunieron con el en Swat, cuando este estaba allí tras la muerte del corresponsal de GEO [TV] Musa Khan Khel, y los invitó a su programa Capital Talk. Esto fue cuando Ziauddin comenzó con éxito a utilizar a su hija. Cuando este diario consiguió la atención de los medios de comunicación estadounidenses, hubo una lluvia de premios para ella.
«Una razón más para que Malala le diera nombre a este diario fue que Malala es una chica inteligente y confiada. Ella no era reacia en lo absoluto a hablar ante los medios de comunicación. Cuando Malala alcanzó la cima de su popularidad, los medios de comunicación, incluyendo al Times de Nueva York, realizaron documentales, publicaron artículos y escribieron historias sobre ella.
«Luego, los funcionarios estadounidenses acordaron proveer fondos considerables para el establecimiento de un centro educativo y cultural en Swat, a sugerencia del padre de Malala Ziauddin. Este centro se convertiría en una ayuda para establecer el pensamiento liberal, educación abierta para las mujeres, y una sociedad abierta en Swat. Malala no representaba a esas chicas que estudian en las escuelas públicas o en las escuelas TAAT [escuelas donde los estudiantes se sientan en sacos] y cuyas escuelas fueron destruidas. El jefe del buró de la BBC se aprovechó de toda este juego…»
«Luego, Malala afirmó haber escrito este diario a nombre de Gul Makai», «no había razón alguna para escribir este diario», «Ziauddin tiene la esperanza de que será capaz de adquirir grandes sumas de dinero a nombre de Malala y el apoyo de Estados Unidos para hacer que Malala entre en la política paquistaní en un futuro»
«El nombre ´Gul Makai´ es más común en Baluchistán o en las tribus; no es un nombre común en Dir, Swat, Bajaur o en las áreas Buner [de la región donde vivía Malala Yousafzai]. Lo más probable es que ella es algún pariente del jefe del buró de la BBC en Baluchistán, y el diario fue dado a conocer sólo por su nombre, pero cuando se le pidió pruebas, entonces puso a Malala adelante después de hablar con Ziauddin, y a este diario se le declaró que era de Malala – de otra manera, el jefe del buró hubiera perdido su trabajo. Pero los estadounidenses se tragaron estas mentiras…
«Luego, Malala dijo haber escrito este diario a nombre de Gul Makai. No había ninguna razón para escribir este diario. Su escuela no fue cerrada y los talibanes nunca la buscaron, o a otras chicas. Lo más importante es, ¿cómo fueron publicados estos escritos de Malala regularmente en la BBC cuando [Internet] fue cerrado y el servicio telefónico en Swat para ese momento fue también interrumpido? ¿Cómo pudo Malala enviar su diario a la BBC?
«Todos estos hechos demuestran que una niña inocente como Malala fue utilizada por partidarios de los intereses estadounidenses en Pakistán. Cabe señalar que cuando Malala se reunió con Amir Haider Khan Hoti [ministro jefe de la provincia de Khyber Pakhtunkhwa], ella le dijo que su ídolo era Bacha Khan [o Badshah Khan, Khan Abdul Ghaffar Khan]. Cuando se reunió con [el entonces] primer ministro de Pakistán Yousuf Raza Gilani, le dijo que su ídolo era Benazir Bhutto, y cuando se reunió con los norteamericanos, [el Presidente Barack] Obama se convirtió en su ídolo…
«El beneficio de la campaña de Malala Yousafzai no llegó a los estudiantes de las escuelas públicas, sino que la escuela pública de los padres de Malala fue la que se beneficio. El tema seguirá siendo el mismo, a menos que exista alguna aclaración por parte de los tres grupos de talibanes – Hakimullah Mehsud, Maulvi Nazir y Hafiz Gul Bahadur.
«Los Estados Unidos y Ziauddin fueron los que más se beneficiaron con el ataque a Malala. Los Estados Unidos lograron tres objetivos, y Ziauddin [pueda que logre] dos. [Para los Estados Unidos], el movimiento nacional en contra de la blasfema película [Inocencia de los Musulmanes] fue suprimida y se extinguió, los Estados Unidos [también] han estado preocupados de que los partidos religiosos obtendrían el voto popular en las elecciones [generales del 2013] y que el resultado de las elecciones cambiaría el mapa político que este decidió para Pakistán.
[El objetivo No. 2 para los Estados Unidos es que] los talibanes son clasificados como tiranos, sin ningún tipo de distinciones. Y [para el objetivo No. 3,] el asesinato de más de 40.000 mujeres y niños en ataques con aviones no tripulados en Afganistán y en FATA se es olvidado. Los medios de comunicación paquistaníes han demostrado que el tirano es la víctima y la víctima es el tirano. Así, los Estados Unidos cambiaron el juego perdiendo su único peón [es decir, Malala Yousafzai].
«Algunas fuentes diplomáticas británicas dicen que los Estados Unidos están saliendo de Afganistán, pero antes de hacerlo, tendrán que sacrificar sus propios peones para lograr su objetivo.
«El sueño de Estados Unidos en establecer un centro antitalibán en Swat a través de Malala [y su padre] se ha evaporado. Sin embargo, Ziauddin tiene la esperanza de que será capaz de [lograr dos objetivos:] adquirir grandes sumas de dinero a nombre de Malala, y adquirir apoyo de Estados Unidos para hacer que Malala entre en la política paquistaní en el futuro.
«De acuerdo con fuentes diplomáticas [no identificadas], esto es un pequeño peón en el juego mayor….»
Nota al final:
[1] El nombre del periodista de la BBC no es dado en el informe original, y no es revelado aquí por razones de seguridad.
Debes estar conectado para publicar un comentario. Oprime aqui para conectarte.
¿Aún no te has registrado? Regístrate ahora para poder comentar.