Por Israel


Defendemos un ideal no a un gobierno
Síguenos en Facebook Twitter Twitter YouTube RSS Feed
| jueves abril 18, 2024

Opositor sirio en referencia a Estados Unidos: Apoyen al pueblo sirio en contra del régimen dictador, para que podamos escuchar llamados de «viva la paz» en lugar de «muerte a Estados Unidos»


Mustafá Sejari (fuente: eldorar.com)

El 28 de octubre, 2019 varios días después de la muerte del líder del EIIS Abu Bakr Al-Bagdadí ocurrido en una redada de las fuerzas estadounidenses en Siria, el opositor sirio Mustafá Sejari, alto funcionario de la facción opositora de la Brigada Mu’tasim, respaldada por Turquía, publicó un artículo con el provocativo destacado «Muerte a Estados Unidos y Viva Al-Bagdadí, Emir de los Creyentes». Sejari es conocido por tener conexiones con el gobierno estadounidense. En enero del 2018 participó en una delegación de la oposición siria que visitó Washington[1] y en septiembre, 2019 participó en una reunión en Turquía junto a representantes del Departamento de Estado estadounidense.[2] Además, su facción recibió ayuda directa de los Estados Unidos.[3]

En la primera parte del artículo, Sejari presenta el discurso que existe en el mundo árabe, un discurso que exalta a Al-Bagdadí como héroe y ejemplo a seguir mientras maldice a los Estados Unidos como un país que defiende a los regímenes dictatoriales, humilla a los árabes y es hostil al Islam. En la segunda parte del artículo, Seraji aclara que estos sentimientos no son suyos. Más bien, estos son los sentimientos que prevalecen en Siria y entre muchos otros árabes y musulmanes hacia los Estados Unidos, mientras que él mismo cree en construir confianza y en la formación de buenas relaciones con este país. Este escribe además que los responsables de la hostilidad en la calle árabe hacia los Estados Unidos son en realidad los regímenes árabes, tales como el régimen de Bashar Al-Assad, que durante muchas décadas han cultivado la hostilidad y la desconfianza de su pueblo hacia los Estados Unidos al presentarlo como » el Gran Satanás», mientras que al mismo tiempo persuade a los Estados Unidos de que los pueblos árabes son de hecho la fuente del terrorismo.

Sejari hace un llamado a los Estados Unidos a que reparen esta injusticia adoptando una política de reconciliación sincera con los pueblos árabes y les ayuden a combatir contra los regímenes dictatoriales (haciendo alusión especialmente al régimen de Assad), ya que esta es la única forma de acabar con el terrorismo y alcanzar la libertad y la paz.

Cabe mencionar que el título del artículo de Sejari y las afirmaciones hechas en su primera parte causaron que muchos malinterpretaran su mensaje y lo presentaran como anti-norteamericano y defensor del EIIS. Este replicó que estos eran simplemente intentos de incitar a la opinión pública en su contra y que «los terroristas nunca leyeron más allá del título».[4] Cuando luego publicó una traducción al inglés del artículo, este cambió el título para clarificar sus intenciones.

Lo siguiente son extractos de su artículo traducido por MEMRI.

 

El discurso anti-norteamericano que prevalece en la calle árabe es el resultado de la falsa propaganda difundida por los regímenes árabes

«Cientos de jóvenes, si no miles o más, ahora entonan el cantico al unísono… ‘Muerte a los Estados Unidos, muerte a Trump [y] viva Al-Bagdadí, Líder de los Fieles’. Este murió como un gran héroe, un hombre valiente que inspiró a cientos o miles y en el futuro quizás incluso a millones. ¿Y cómo pudiese esto ser de otra manera, si Estados Unidos lo asesinó y le colocó [una recompensa de] millones por su cabeza?…

«Sí, [estamos hablando de] los Estados Unidos, el mentor espiritual de los israelíes, que durante décadas ha apoyado sus crímenes contra los palestinos; los estadounidenses, que pretenden ser demócratas pero que [en realidad] son los mayores partidarios de los regímenes dictatoriales; Estados Unidos que ocupa Irak y pilla sus recursos; Estados Unidos que se esfuerza por humillar a los árabes y musulmanes en beneficio de los iraníes e israelíes; Estados Unidos siendo este hostil al Islam y a los musulmanes; Estados Unidos que lucha por el bien del yihad y por los combatientes yihadistas…

«¿Qué dicen hoy día la mayoría de los sirios en Siria? ‘Estados Unidos se moviliza para asesinarnos. Habla de puntos de no-retorno [pero en la práctica] no hace nada por nosotros. Habla de combatir el terrorismo, pero [el embajador de Siria en la ONU] Bashar Al-Jaafari, está ahí gracias a los Estados Unidos y Bashar Al-Assad [permanece] en su silla gracias a una decisión [estadounidense]… Y ¿qué hay de la retirada actual de Estados Unidos [de Siria]? ¿No ha entregado Trump dichas áreas a Assad y a Irán?

«Eso es parte del discurso en las calles. Algunos se preguntan, ¿cuántos civiles asesinó Al-Bagdadí y cuántos asesinó Bashar Al-Assad? ¿Quién de ellos utilizo armas químicas, material fisible y bombas racimo y nunca detuvo el utilizar bombas barril? ¿Qué ha hecho Al-Bagdadí que Assad y los separatistas [kurdos] no han hecho? Al-Bagdadí asesinó y ellos también asesinaron, Al-Bagdadí prendió fuego y ellos también prendieron fuego, Al-Bagdadí expulsó [a sirios de sus hogares] y ellos también, Al-Bagdadí masacró gente y ellos también… La [única] diferencia es que [Al-Bagdadí] hizo esto frente a las cámaras, mientras que Assad y los separatistas lo hicieron detrás de las cámaras. ¿Entonces de donde sale este doble discurso estadounidense?… Y después de todo esto, ¿espera alguien que nuestro pueblo y los pueblos de la región digan, ‘gracias, Trump, gracias, Estados Unidos’?

«Mi artículo no va dirigido en lo absoluto al pueblo sirio, árabe o musulmán. Algunos [probablemente] piensan que [las declaraciones] en su primera parte son razonables y aceptadas por todos y por ende son [simplemente] un reconocimiento explícito a la parte oscura de los Estados Unidos. [Pero] ¿cómo [pudiese yo decir semejantes cosas], como alguien que predica establecer excelentes relaciones con los Estados Unidos y confiar en los estadounidenses? Algunos seguramente considerarán [la segunda parte del artículo] como si fue ‘reclutado’ y como un cambio de los hechos [verdaderos], lucubraciones e intento de engaño. Yo entiendo que mi papel en servirle a mi pueblo es muy difícil… pero también entiendo que ‘el conocimiento es seguridad’, así que este es mi mensaje para mis amigos los norteamericanos…

«Antes de la revolución siria, derivábamos todo nuestro conocimiento sobre los Estados Unidos de las fuentes disponibles a nosotros, las cuales se veían limitadas a lo que el régimen de Assad nos proporcionó. [Nuestras fuentes de información fueron] la escuela primaria, secundaria y universidad; los círculos [cercanos a los partidos políticos]; la televisión y la prensa; obras de teatro, series y programas; rumores y lo que nos dijeron personas muy allegadas al régimen. [El hijo de [Haharz Al-Assad] [Bashar] continuó sus pasos, así que [todavía] no teníamos otras fuentes y todas [estas fuentes] apuntaban en la misma dirección: Estados Unidos es el ‘Gran Satanás’. Sí, así es como vivimos y como fuimos criados y esa fue la [imagen que muchos de nosotros teníamos de los] Estados Unidos…

«[Al mismo tiempo], los regímenes árabes y otros elementos con [diferentes] intereses presentaron a los estadounidenses como bestias salvajes de caza, perros voraces y pandillas extremistas ante los pueblos de la región. El Islam [se les presentó] como la fuente de terrorismo y a los musulmanes como la mayor amenaza para el mundo… Los regímenes árabes [se presentaron a sí mismos ante los Estados Unidos] como la única fuerza que podía frenar las ambiciones de los islamistas y de las organizaciones terroristas…»

«Estados Unidos no es el Gran Satanás y nosotros no somos la fuente del terrorismo en el mundo»

«[Pero] el hecho es que Estados Unidos no es el Gran Satanás y nosotros no somos la fuente del terrorismo en el mundo. Estados Unidos cumple su papel natural de líder del mundo y exigimos nuestro derecho natural de vivir como el resto de la humanidad…

«Nuestras preguntas a nuestros amigos norteamericanos son las siguientes: ¿Qué sucede ahora? Asesinaron a Al-Bagdadí, [pero] ¿han derrotado el terrorismo? ¿Existe alguna garantía de que Al-Bagdadí no será sucedido por [otro] Al-Bagdadí, o por miles de ellos? No hace mucho pusieron fin a su guerra contra Al Qaeda cuando dijeron ‘Matamos a bin Laden’. Pero también estaba [su sucesor Ayman] Al-Zawahiri, [el líder de Al-Qaeda en Irak Abu Mus’ab] Al-Zarqawi, el [vocero del EIIS Abu Muhammad] Al-‘Adnani, el propio [Abu Bakr] Al-Bagdadí [y el líder de la organización Tahrir Al-Sham, Abu Muhammad] Al-Joulani. Esta es una guerra interminable, porque sus razones y motivaciones no han sido abordadas. La guerra militar por sí sola, no es algo que podamos considerar efectiva.

«No confíen en falsas victorias. No sean ustedes herramienta en manos de los gobiernos regionales criminales y dictatoriales. De esta manera el terrorismo nunca cesará y la guerra nunca tendrá fin. Con esta política, ustedes muestran hostilidad hacia una gran y noble nación y hacia pueblos decentes y muestran enemistad hacia ellos sin tener una buena razón en mano. Mis amigos estadounidenses, los pueblos y los jóvenes de la región son víctimas de una política local atroz [cuyos líderes] utilizan a los Estados Unidos para confrontar a sus pueblos, mientras usan a los jóvenes de la nación para dañar y perjudicar los intereses estadounidenses.

«En resumen, mi mensaje para ustedes es llevar a cabo una reconciliación genuina con los pueblos de la región. Todo lo que pedimos es que se den ustedes mismos una oportunidad y nos ayuden a alcanzar nuestra libertad y defender nuestro honor… El terrorismo solo será erradicado extirpando a los regímenes sectarios hostiles y dictatoriales. El terrorismo terminará solo cuando ustedes estén del lado de los pueblos que sueñan con la libertad, la justicia y la democracia.

«Mis amigos estadounidenses, soy uno de aquellos que tuvo la oportunidad de conocerles. Me doy cuenta de que son ustedes una nación buena y maravillosa, pero mi honorable pueblo [sirio] y los [otros] pueblos de la región, [también] tienen derecho a conocerles, a través de su apoyo a nuestras causas justas. Cierto, que han reconocido la naturaleza justa de nuestra causa siria, pero su política hacia nosotros sigue siendo muy mala.

«La tiranía, opresión, pobreza y la ignorancia son los principales intubadores del terrorismo. Erradiquemos juntos el terrorismo erradicando sus motivaciones, sus causas, sus partidarios, instigadores y aquellos que se benefician de ello, hasta que llegue el día en que ya no escuchemos [llamadas de] ‘Muerte a Estados Unidos y larga vida a Al-Bagdadí, Emir de los Fieles’. Trabajemos juntos hacia el día en que [todos] digamos: ‘Vivan todos y viva la paz’​​».[5]


[1] Al-Akhbar (Líbano), 6 de enero, 2018.

[2] Twitter.com/MustafaSejari, 20 de septiembre, 2019.

[3] Zamanalwsl.net, 29 de julio, 2017.

[4] Twitter.com/MustafaSejari, 28 de octubre, 2019.

[5] Nedaa-sy.com, 28 de octubre, 2019.

 
Comentarios

Aún no hay comentarios.

Deja un comentario

Debes estar conectado para publicar un comentario. Oprime aqui para conectarte.

¿Aún no te has registrado? Regístrate ahora para poder comentar.